BlogNagayaLinkaGuestsColumnsBooklistMovieSeminarBudoPhoto|Archives|Profile|

<< フランスよれよれ日記 | メイン | 前代未聞のジェットラグ >>

2006年09月15日

矢作俊彦さんと関係者のみなさんへのお詫び

8月10日に矢作俊彦さん、高橋源一郎さんとの『すばる』のための鼎談が行われ、その模様をブログ日記に報告した。
その中に矢作さんの発言として、実際には口にされていない言葉があり、それについて矢作さんご本人から『すばる』編集部経由で厳しいご叱正を頂いた。
海南飯店での女性店主に対して矢作さんが実際に告げたのは(矢作さんがつねに用いている)「おばさん」という意味の中国語であったのだが、私はそれを解することができず、音の似た日本語と勘違いして、間違ったまま書き記してしまった。
考えてみれば、矢作さんがどれほど親しい相手とはいえ、そのような非礼な呼称を用いるはずがないことに気づくべきであった。
矢作俊彦さんと海南飯店の店主の方に伏してお詫びを申し上げたい。
この問題について『すばる』編集部からの連絡が届いたのが、フランスからの帰りの飛行機に乗る直前であったために、結果的に日記の削除とお詫びの文章の掲載が帰国まで一日半遅れたことについても重ねての不手際をお詫びしたい。
矢作さんへの直接の謝罪に先立って、最初にブログに掲載された記事にかかわる訂正と削除であるので、取り急ぎブログにその旨を記し、関係者全員に私の失態についてお詫びを申し上げる。すでに記事を読まれた方には、「内田の誤解・誤記」であり、私の記述が矢作さんについての誤った印象をもたらすものであったことをご承知ねがいたい。
これまで繰り返し書いている通り、私は矢作俊彦さんの35年来のファンであり、矢作さんは私の「ヒーロー」の一人である。だから、矢作さんのその日の言動について記述した中には他にも不正確な記述は多々あると思うけれど、矢作さんを貶めようとする意図で書かれた言葉はその中に一つもないことはぜひ矢作さんにも皆さんにもご理解を頂きたい。
しかし、私の意図がどうであれ、矢作さんが現実に名誉を傷つけられたと感じたという事実は重い。
ここに伏して、おのれの軽率と非礼をお詫び申し上げる。

9月14日   内田樹

投稿者 uchida : 2006年09月15日 17:34

トラックバック

コメント

お帰りなさい! 帰るなりお詫びでは大変ですね。でも矢作さんに直接ごめんなさいをおっしゃったのかしらと老婆心老婆心です。フランスよれよれ日記を出していらっしゃるのだからもうごめんなさいの方はけりがついたのでしょうと、思う事にしました。ブログ上はお詫び申し上げるでいいかもしれないけど、『お詫び申し上げる』というのは謝っている事なのかしらとずっと以前から思っています。『お礼申し上げる』がありがとうという事ではないような気がして、いつからこんなめんどくさい言い方を人はするようになったのでしょう。ありがとうとごめんなさいといえばいいのに。お詫びの仕方や言い方はいろいろあるけど、「申し訳のうございました」とか「ごめんなさい」といわなければ謝ったって事にはならないんじゃありませんか。これは先生と矢作さんの問題で個人的に直接謝っておいででしょうから私ごときが心配する事ではないと思いながら、気になります。ごめんなさいとありがとうをちゃんといえない人を大人とは思わないので。

3週間永かったように感じます。今日からまたパソコンを開ける楽しみが戻ってきました。楽しみにしています。

投稿者 雪国のTT [TypeKey Profile Page] : 2006年09月15日 21:56

樹さん、お帰りなさい!
私には樹さんが、あこがれの矢作さんと横浜の夜を堪能されたご様子が、とてもほほえましく、また、件の記述があったために、矢作さんにも好感が持てたし、その場の雰囲気が直に伝わってきたように感じられました。が、そこにはやはり温度差があったようですね、残念です。言葉の受け取り方は人それぞれですので、樹さんの言葉から矢作さんのことを誤解する人がいることを、矢作さんは危惧されたのでしょう。決して樹さんの文章が、矢作さんを貶める意図で書かれていると、受け取った人はいないと思います。あ〜言葉って難しいんだな、と私もブログを拝見してしみじみ思いました。

投稿者 ニコル [TypeKey Profile Page] : 2006年09月17日 00:20